12 november, 2013

Bir Kürt ile bir Süryani'nin ahiretsel bir soruna katkısı



Turabdin çok kültürel bir bölge. Ermeniler, Süryaniler, Ezdi Kürtler ve sonradan yerleşen Kurdistanlı Yahudiler buranın yerleşik kültürlerinden. Sosyal, siyasal ve inançsal anlamda yaratılan halk güldürüleri, inanç ve kültüre olan saygın yaklaşıma, toleransı da ekmiştir. İşte bu bölgede yaratılan güzel güldürülerden birisini paylaşmak istiyorum.

Süryani ve Kürtlerin birlikte yaşadığı şirin bir köyde, Yasino ve Josef adında, birisi Kürt ve diğeri Süryani olan iki kişi, küçüklüğünden beri arkadaşlarmış.Her ikisinin inançlara saygısı sonsuzmuş. Ancak köyün ileri gelenlerinden (hali vakti yerinde) Xelefo (Halef) ile, inanç konusunda az bilip, bu konuda çok konuştuğu ve kendini geliştirmediği için, onunla pek iyi geçinemiyorlarmış. İşin kötü tarafı Xelefo, Yasino'nun üvey babasıymış.

Bir gün Yasino ile Josef, dinde söz sahibi olanların köyde olmadığı bir günde, planları gereği, köy meydanında önemli bir konuyu tartışmaya başlamışlar. Tartışmalarının gerilimi yüksek sese taşırılınca, köylülerin dikkatini çekmiş ve herkes her iki dostun kavga edecebileceğine inanmaya başlamış. Köylüler etraflarında toplanmış ve onları dinlemeye başlamışlar.

Yasino:
Şu Hristiyanları anlamaya imkan yok! Bu kadar yalan söylemenize şaşıyorum. Sizler Hz. İsa efendimizin, vafatı sonrasında gökyüzüne çıktığını söylüyorsunuz. Hz. Mesih (İsa) efendimiz nasıl ve hangi merdivenle gökyüzüne çıkar, anlamanın imkanı yok!?
Josef: Sizler de
Hz. Muhammed'in, Miraç'ta gökyüzüne, yüce Allah'ın huzuruna çıktığını söylüyorsunuz. Büyük bir ihtimal ile Hz İsa, Hz. Muhammed'in Miraç'ta gökyüzüne çıktığı merdivenle, çıkmıştır.

Köylüler şaşkın şaşkın her ikisi arasında süren tartışmaya, tavır göstermeden dinlemekle yetindiler. Böylesi
zor ve yeni bir konuda fazla söylecekleri bir şeyleri yokmuş. Bu konuda bilgi sahibi köyün ileri gelenlerinden, Yasino ve Josef'in sevdiği (!) Xelef efendiyi çağırıp, sormuşlar.

Köylüler:
Apê Xelef, sen ne diyorsun buna?

Apê Xelef: (İsteksiz olsa da bir şeyler söylemek zorunda bırakılmış)
Gökyüzüne çıktıkları doğru. Ancak, okuduğum kitaplarda bunların hangi aletle gökyüzüne çıktıkları konusunu bugün okuyacaktım ki... (konuşmasını bitirmeden Yasino'ya döner ve sinirli bir şekilde) şu anda bildiğim tek şey, her gece annene binmek için (cinsel ilişki kurmak için) çıktığım merdivenle gökyüzüne çıkmadıkları kesin, diyerek sinirli ve 'estexfurallah, tobe ya rabbi tobe' sözleriyle oradan ayrılır.